Как районите на Лондон са получили своите имена

-

Преди петдесет години, с постановлението London Government Act 1963, бяха създадени 32-a административни района (boroughs) на Лондон, в които днес много българи живеят и плащат данък. След въвеждането на закона, много от функциониращите дотогава райони, като например този на Finsbury and St Pancras, буквално изчезват и се преобразуват за броени часове. Новосъздадените райони пък се нуждаят от ново име и тук е моментът да научим кой от тях бива кръстен на овце, кой на креда и кой на местните минзухари.

Barking and Dagenham

Barking е стара англосаксонска фраза, която в най-ранният си вид е записана като Berecingas и е наследила името си от това на предводителя на местен клан, който се е наричал Bereca. Самата фраза Berecingas означава „Укреплението до брезовата горичка“. Името Dagenham също има древни корени и първоначално е записано като Dæccanhaamпрез 666 г. „Haam“ означава „дом“ (в днешния му вид – home), а Dæcca вероятно е бил местен земевладелец или вожд.

Barnet

Този район съдържа в себе си много места носещи името„Barnet“ — High Barnet, Chipping Barnet, Friern Barnet, New Barnet и т.н. Всички те идват от англосаксонската дума bærnet, която обозначава „разчистена чрез изгаряне на гори земя“. За първи път името на местността е документирано през 1070 г. като Barneto.

Bexley

Това име е вписано за първи път в Domesday Book* като Bix, а по-късно като Bixle. Bexley се превежда от англосаксонски като „Пасбището край потока“, като ролята на потока най-вероятно се е изпълнявала от рекичката River Cray, която тече и до днес през тези земи.

*Domesday Book представлява ръкописен регистър обхващащ по-голямата част от Англия  и части от Уелс и е бил започнат по поръчка на крал Уилям Завоевателя (William the Conqueror), като е завършен през 1086 г. по времето на крал Едуард Изповедника (Edward the Confessor). Той е изписан на средновековен латински, и е включвал и редица местни термини и названия, преведени с техните латински еквиваленти. Основната цел на съставянето на регистъра е била да систематизира информацията за всички местни владения и ценности, за да се определи дължимия  данък за кралската хазна.

Brent

Това е най-древното име на лондонски район изобщо. Датира отпреди Англосаксонския и дори Римския период и идва от келтска дума, означаваща „свято / високо място“. Река със същото име тече и до днес в територията на района. Това е едно от няколкото имена, датиращи отпреди Римския период, които са в употреба и досега, наред с имената Penge, Thames и самото име на града – London.

Bromley

Още едно извлечение на англосаксонска дума. „Bromley“ е за първи път документирано през 862 г. под името „Bromleag“, означаващо “разчистено място, където расте зановец.

Camden

Както районът, така и самият Camden Town са кръстени на Чарлз Прат (Charles Pratt, 1st Earl of Camden),който владеел тези земи до края на 18-ти век. Camden Place е неговото имение-седалище, което е било наследено от William Camden, живял там заедно с рода си от 1609 г. нататък.

Croydon

Районът носи името си от англосаксонската дума croeasdeanas, която в разрез с днешния си вид, е обозначавала навремето „Долина на минзухарите“.

Ealing

Първото вписване на името на този район датира около 700 г. като „Gillingas“. Gillas е името на местен вожд, а добавената част „ingas“ е означавала „последователите на“. Впоследствие изписването на думата се е променяло на Illing, GillingиYlling, преди да се установи накрая на Ealing.

Enfield

Две възможни обяснения. Името може да е обозначавало земите, принадлежали някога на местния вожд на име Ēana или пък да е получило името си от англосаксонската дума за „агне“ – „ēan“. Какъвто и да е бил произходът на името на днешния  Enfield, той фигурира в регистрите на Domesday Book за първи път като „малко поселище, носещо името Enefelde.

The Royal Borough of Greenwich

Тук произходът е от англосаксонската дума Grenewic– „Зеленото място на залива“ (каквото продължава и да бъде, всъщност).

Hackney

Това име е било документирано за първи път през 12 в. и водещото му тълкувание днес е, че произхожда от англосаксонската дума „Haca’s ey“, където с „ey“ се обозначава „Земя около блата“.

Hammersmith and Fulham

Името „Hammersmith“ и до днес събира противоречиви теории. Някои тълкувания предполагат произхода му от фразата „Hammoder’s Hythe“ („Безопасната и мирна земя, принадлежаща на Hammoder“), други пък поддържат тезата за една по-съвременна история на име, в което се съединяват думите за „чук“ (hammer)и „ковач“ (smith), което предполага, че този район е заемал важно място в металообработващата индустрия на Лондон и околностите му.

Втората част на името –  Fulham идва от по-старите англосаксонски времена, когато районът е принадлежал на владетел на име Fulla, а частта му „hamm“ е означавала „извивка на река“.

Haringey

И тук името идва от англосаксонската традиция да се кръщават земите на местните владетели. В случая на „Haeringes-hege“ –„Укреплението, принадлежащо на вожда Haering“.

Harrow

Името идва от англосаксонската дума за „езически храм“ (hearg), който вероятно е бил построен на днешния Harrow Hill.

Havering

Днешното невзрачно лондонско кварталче някога е било мястото, където се е помещавал замъкът на Крал Едуард Изповедника. В регистъра на Domesday Book то е вписано като Haueringas (т.е.„мястото на последователите на човек на име Haefer“)

Hillingdon

Думата „don“ обикновено е означавала „хълм“ на англосаксонски, което важи и за името на района на Hillingdon. В Domesday Book той е отбелязан като „Hillendone“, в превод – „хълм, който е собственост на човек на име Hille (или Hilla, или Hilda)“.

Hounslow

За това име няма стопроцентова яснота. То може да произлиза от англосаксонското „Honeslaw“, което означава „земя, подходяща за лов“ или пък да е било наименованието за „хълм, принадлежащ на човек на име Hund (или пък племе на име Hundi)“

Islington

По-точно, би трябвало да е Islingdon (подобно на Hillingdon или Wimbledon), т.е. име съставено от частите „хълм“ (don), чийто стопанин е бил Gisla. В най-старите записки името фигурира като Giseldone (1005 г.) и Gislandune (1062 г.). Самата територия е била известна като Isledon през 17-ти век.

Royal Borough of Kensington and Chelsea

Kensington е поредното място в лондонската география, което е било наречено на някой отдавна забравен саксонец. Този път, името му е било Cynesige или Kenesigne. Името на Chelsea има малко по-интересна история и отразява различни старинни произношения на думата „Chelchith“, означаваща на англосаксонски място / кей за разтоварване на креда. Кредата навремето се използвала за обогатител на почвата.

Royal Borough of Kingston Upon Thames

Kingston е бил древно седалище на крале. Известен е през 838 г. под името Cyningestun, което означавало „Кралско имение“. През 10-ти век няколко крале били коронясани на това място, на т.нар. Coronation Stone, намиращ се близо до Kingston Guildhall.

Lambeth

В превод от англосаксонски, името означава „Място за разтоварване на агнета“ и е съкратена версия на по-ранното му название Lambehitha („hitha“е било честосрещан израз, обозначаващ крайречно място, удобно за товаро-разтоварителна дейност).

Lewisham

Първото известно име на този район – Leofshema,се предполага, че е извлечение от имената Leof или Leofsa, които са характерни за древното племе на ютите (Jute), населявало тези земи, като частта „hema“ в него е вариация на англосаксонското „ham“ (дом, обител).

Merton

И това име е с англосаксонски корен и означава „Фермата до водата“, което звучи напълно правдоподобно и към днешна дата, защото Merton се намира на бреговете на реката Wandle.

Newham

Едно от малкото наименования на лондонски райони, което не спазва традицията за наследено англосаксонско название. Историята на името е доста по-съвременна – административният район на Newham е сформиран през 1965 г.,от сливането на общините East Ham и West Ham и частта „new“ в това име, просто е сложена за да отрази новата реалност.

Redbridge

Съвсем неромантично, този район е наречен на червения мост, който бил построен над реката Roding през 17-ти век и оцелял до 1922, когато е бил съборен заради планирани инфраструктурни подобрения.

Richmond upon Thames

Названието датира от около 1500 г. Richmond е взел името си от вече несъществуващия дворец Richmond Palace, построен навремето от крал Хенри VII, който е носел и титлата „Граф на Ричмънд“. Самото име “richmond” идва от старофренски език и означава буквално „силен хълм“.

Southwark

Тази особено древна част на Лондон е била основана още от римляните. В най-ранните извори тя фигурира под  англосаксонското название „Suthriganaweorc“ или „Suthringageweorche“, означаващо „отбранителни стени на хората от юг“.

Sutton

Записано като „Sudtone“ в Domesday Book, името се превежда от англосаксонски като „южна ферма“.

Tower Hamlets

Както може да се предположи, името е събирателно за населените места и махали в близост до крепостния комплекс Tower of London. Въпреки, че носи полъха на съвременно название, то се е използвало в почти непроменен вид, векове наред.

Waltham Forest

Waltham Forest е старинното име на това, което днес наричаме Epping Forest. „Waltham“ означава „горско имение“. Днешният район включва в себе си и квартала Walthamstow, който се е наричал първоначално Wilcumestowe, т.е. – “Гостоприемното място“, но постепенно се е опростил до сегашното си звучене.

Wandsworth

Wandsworthе име, свързано с реката Wandle, която и до днес краси района. Името й произлиза от англосаксоонското име Waendel, на човек, който е бил навремето собственик на околните земи.

City of Westminster

Името произхожда от староанглийската дума за църква – „mynster“. Частта „West“ пък е обозначавала това, че някога тази църква се е намирала на запад от стария градски център.

Категория: